вторник, 14 декабря 2021 г.

          1.2 Сущность и структура интегративного подхода                                  

  На протяжении длительного периода времени профессиональная ориентация языкового образования понималась лишь как обучение студентов стратегиям работы со специальной литературой, развитие умений и навыков извлечения информации из первоисточников, ее переработки и представления результатов этой деятельности в форме рефератов и аннотаций. Будущие специалисты были лишены возможности овладеть различными видами делового профессионального общения вследствие недостаточной разработанности подходов к формированию профессиональной коммуникативной компетенции в процессе изучения иностранного языка и отсутствия дидактической системы, обеспечивающей усвоение языковых норм в совокупности со стратегиями делового и межкультурного взаимодействия в профессиональной среде.

Процесс изучения иностранного языка носил автономный характер, и принцип учета межпредметных связей прослеживался лишь в одном виде языковой деятельности – чтении. Это происходило в результате недооценки потенциала дисциплины «Иностранный язык» как средства получения профессиональных знаний через освоение профессионального пласта культуры изучаемого языка, а также из – за отсутствия корреляции содержания предметной области выбранной профессии с возможностью освоения этой области средствами иностранного языка.                              Чтобы преодолеть тенденции, сложившиеся в системе иноязычной подготовки в неязыковых вузах, необходимо строить образовательный процесс на основе анализа потребностей общества и рынка труда, создать компетентностную модель выпускника по направлениям специализации и с учетом международных норм профессиональной коммуникации, разрабатывать программы по специальностям с учетом области, объектов, видов профессиональных задач, которые можно и нужно решать, используя иноязычную компетенцию.                                                                              Речь идет о формировании интегративной иноязычной компетентности будущего специалиста.        Интеграция является одним из наиболее значительных инновационных явлений в образовании сегодня. Он превосходит все другие явления «по широте экспериментального воплощения, глубине творческого замысла, продолжительности и диалектической природе исторического развития» [Гостин 1998: 83].                                                 Вопросу интегративного подхода в обучении иностранному языку посвящено немало работ как в нашей стране, так и за рубежом. Значительные успехи достигнуты в Болгарии, Германии, университетах США, Франции. В нашей стране это направление продуктивно развивается во многих вузах Москвы, Санкт-Петербурга и других городах.                                                      Термин «интеграция» прочно утвердился в работах по педагогике в 80-е годы. Первоначально от латинского «integratio», что означает восстановление, восполнение, объединение в целое каких-либо частей, еще раньше этот термин получил широкое распространение в профессиональной лексике различных областей знаний для обозначения соответствующего процесса.         «Философский энциклопедический словарь» развивает определение интеграции, дополняет его таким понятием, как «сторона процесса развития, связанная с объединением в целое ранее разнородных частей и элементов» [http://philosophy.niv.ru/doc/dictionary/philosophical/index.htm].                                Близкое определение мы находим в «логическом словаре-справочнике», который определяет интеграцию, как «объединение в целое, в единство каких-либо элементов, восстановление какого-либо единства» [Кондаков 1975: 203]. В точных науках прослеживается понимание интеграции как суммирования по какому-то параметру со своим весом, а интеграл как «целая величина, рассматриваемая как сумма своих бесконечно малых частей» [https://ecsocman.hse.ru/data/622/866/1219/Sterligova_Analiz_znacheniya_.pdf].          Согласно Н.В. Барышникову, интегративный подход – это «целостное представление совокупности объектов, явлений, процессов, объединяемых общностью как минимум одной из характеристик, в результате чего создается его новое качество» [Барышников 2016 : 65].                                                         Во всех приведенных определениях прослеживается единая тенденция, с одной стороны, показать взаимосвязь, взаимозависимость отдельных элементов, с другой, образование целостности. Каждый элемент находится в отношениях с другими на основе согласованности, упорядоченности, стабильности. Таким образом, частные науки при трактовке термина «интеграция» определяют, прежде всего, как объединение в целое, восстановление какого-то единства, под интеграцией можно понимать процесс становления целостности.                                                                                 В настоящее время актуально понимание интегрированного обучения как соизучение языка и культуры (например, в теории вторичной языковой личности Караулова, Халеевой, Гальсковой), в соответствии с которым язык нельзя изучать в отрыве от культуры, его взрастившей. Интегративное обучение также понимается как междисциплинарнность в обучении языку через определенное предметное содержание, то есть соизучение специального предмета и профессионально – ориентированного языка, например в целях формирования тезауруса специалиста или знакомства с жанрами текстов, характерной для данной отрасли.                                                                       По мнению Г.М. Кулешовой интеграция представляет собой одновременно состояние и процесс: выражает состояние связанности отдельных частей и функций, процесс взаимопроникновения и развития, а также гармонию как результат осуществления этого процесса [http://www.eidos.ru/journal/2007/0222-7.htm/].                                                     Изучая интеграцию в сфере образования, Митусова О.А. отмечает, что это сложный многоуровневый процесс движения к целостности в рамках образовательного процесса [Митусова 2006: 33].                                                      На наш взгляд схожее, но более глубокое определение интеграции в образовании приводит М.Н. Берулава, который трактует данное понятие как «процесс и результат взаимодействия его структурных элементов, сопровождающийся ростом системности и уплотненности знаний» [Берулава 1998 : 23].                                                                                                            Итак, рассмотрим структуру интегративного подхода к обучению иностранному языку. Она включает в себя аспекты, принципы, цели и результат.   Компоненты интегративного подхода представлены следующими аспектами: методический, организационно-деятельностный и содержательный.                                                                          Методический аспект включает в себя интегрирование методик обучения различных дисциплин. Например, следует использовать такие педагогические технологии, как метод проектов, ролевые игры, кейс-технологии. Особое значение, по нашему мнению, имеет применение информационно-коммуникацонных технологий в процессе обучения [Браже 2004: 152].                                                                                                           Организационно-деятельностный компонент предполагает интеграцию форм обучения различных предметов, что будет способствовать использованию большего количества творческих заданий, направленных на формирование креативности и разрушение стереотипов учащихся [Бахарева 2006: 49].                                                                                   Содержательный компонент включает в себя учебную и внеучебную деятельность.                                                                                               Таким образом, обучение иностранному языку в интеграции проявляется в виде:                                                                                           - сочетания личностных, развивающих и профессионально значимых целей обучения;                                                                                                      - сочетания личностных предпочтений в учебных стратегиях и совместной коммуникативной и рефлексивной деятельности по решению проблемы;                                                                                                                  - соразвития языковых знаний, коммуникативных и речевых умений;           - соизучения иностранного языка и культуры;                                                    - внедрения преимуществ информационных технологий в обучение и создание учебных материалов;                                                                              - совместного использования на занятии педагогических и информационных технологий;                                                                          - использования преподавателем на одном занятии наиболее подходящих элементов разных, зарекомендовавших себя методов, подходов в применении к обучению данной группы в конкретной ситуации.                         Можно выделить следующие основные принципы интегративного подхода при обучении иностранному языку: а) принцип культуросообразности; б) принцип креативности; в)  принцип ориентации на саморазвитие и самообразование; г)  принцип вариативности; д)принцип поликультурного самоопределения и самоактуализации личности; е)принцип толерантности; ж)принцип диалога культур [Браже 2004: 152].                     Среди основных целей интегративного подхода при обучении иностранному языку нам представляется важным выделить следующее: 

1. Формирование целостной картины мира (учащиеся глубже понимают цель изучения предметов, осознавая связь между ними, таким образом повышается мотивация к процессу изучения);

2. Формирование новых навыков и умений благодаря взаимопроникновению и взаимообогащению системы элементами различных систем (благодаря этому расширяются возможности учащихся);

3. Становление нового типа личности, свободного от стереотипов и свободного в выборе действий, что является немаловажным в связи с формированием личности, готовой к поиску решений в нестандартных ситуациях;

4. Формирование нравственных ценностей учащихся (включение материала нравственного характера); формирование ключевых компетенций (коммуникативной, социокультурной, учебно-познавательной).

Результатом применения интегративного подхода при обучении иностранному языку является: интенсификация процесса обучения, систематизация учебно-познавательной деятельности, формирование ключевых компетенций, формирование личности, готовой к эффективной межкультурной коммуникации, формирование профессиональных навыков учащихся, всестороннее развитие личности, формирование вариативности мышления, становление нового типа личности учащегося [Соловова 2011: 67]. Являясь одним из главных способов постижения мира и законов природы, полноценное всеобъемлющее образование включает интеграцию различных способов познания. Интеграционные тенденции в образовании формируют индивида, способного к целостному мышлению, осуществлению интегративной деятельности в своей профессиональной и научной сферах.     

Комментариев нет:

Отправить комментарий